PAA KIRKEGAARDEN

 

Kapellet blir luftet, og vildvin-røden

skjælver paa muren i kveldens vift;

med søndrede vinger mod aftengløden

staar duer af marmor paa rusten stift.

 

Der drømmer i græsset en ældgammel plade

baardet af visnende straa fra ivaar -

der skumrer et navn: Emerenze Christence,

og tallene klamrer om seksten aar.

 

Jeg stanser og gjætter, mens aftenskjæret

sænker forgjængelsens guld over alt:

"Blek har hun været, og blond har hun været,

og Lillen har hun tilvisse vært kaldt."

 

Men se, - under efteraarsgyldne rakler

vidner fra jernet i gammeldags aand

en af opstandelsens trodsige fakler

holdt af en ukjendt, himmelsk haand!

*

Ja vel kan det være, naar levende hjerter

ikke kan glemme, men bygger en blaa

bævende, blændende himmel for Lillen -;

men eftersom hjerterne dør - hvad saa - -?

 

O Lillen, din evigheds elskere døde,

og selv blev de støv bag det strenge jærn;

kun mindebogstaverne, rustne og røde

staar om din haabede evighed værn!

 

Og ingen kan huske den blonde unge

Emerenze Christence i dødens favn,

og klokkernes malm skal forgjæves runge

gjennem et bly, ædelmodigt navn!

*

Men kunde der strømme fra navnestrimlen

bare en drøm om dit ansigtdrag,

skulde du stige paany til himlen

op af mit heftige hjertes slag!

 

Skulde jeg bli dig den gode hyrde

og bære dig op gjennem blaaningen ungt;

mit hjerte er tomt; ja det savner en byrde,

skjønt underlig nok - det fornemmes saa tungt.

 

Men Lillen - du gir mig jo bare det dunkle

under et brusende, gyldent haar,

og gravens bogstaver skal altid funkle

og noget, et menneske aldrig formaar!

*

Emerenze Christence - dit navn være lovet -!

Jeg lægger en blomst mellem hver bogstav!

Jeg kan ikke naa dig; i fred har du sovet

hundrede aar i din daglige grav.

 

Jeg selv er et himmelløst navn, som svæver

hyllet i duft over gravenes jord;

mit minde er død i en kvinde, som lever;

mit navn, som var elsket, blev bare et ord!

 

Jeg sturer i skoge, hvor fuglene flokkes

og sørger at synge sit haab i mit bryst -

mit barn Emerenze, vi begge to lokkes

af levende stemmer til livets lyst!

 

For ogsaa til dig er jeg vis paa der kommer

en irisk, som kvidrer i gravens rogn

i hundrede somre, fra sommer til sommer:

Emerenze Christence - vaagn, vaagn - - -